 |
 |
Cabinet Hirsch & Associés 58 Avenue Marceau 75008 Paris
|
Tel: +33 (0)153239210 fax: +33 (0)147234913
|
 |
|
|
|
|
 |
 |
|
 |
EN QUOI SOMMES NOUS DIFFERENTS |
WHAT MAKES US DIFFERENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nous plaidons devant les Tribunaux en matière de brevets, marques modèles, droit d’auteur et concurrence déloyale et aussi grâce à nos collaborateurs scientifiques rédigeons des demandes de brevet et déposons des demandes de brevet et des demandes d’enregistrement de marques et modèles, devant les différents Offices de Propriété Industrielle (France, Européen (OEB), Communauté (OHMI), International (OMPI) et devant les Offices Etrangers, entre autres, les Offices d’Allemagne, du Bénelux, de Grande Bretagne et des Etats-Unis).
|
We are litigating patent, design, trademark, copyright and unfair competition matters before Courts and also our scientifical associates are drafting and filing patent applications as well as trademark & design applications before the different local and regional Intellectual Property Offices on différent parts of the world (France, European (EPO), Community (OHIM), International (WIPO) and also before Foreign Offices, among others those of Germany, Benelux, Great Britain, United States).
|
|
Nous défendons évidemment ces demandes aussi sous les angles juridiques, scientifiques et administratifs.
|
We are obviously also prosecuting these applications before said Offices on the legal, scientific as well as on the administrative angles.
|
|
La caractéristique de Hirsch et Associés, est l’intégration poussée d’équipes d’ingénieurs dans un cabinet d’avocats qui compte, parmi ses différents intervenants (associés, collaborateurs et consultants):
|
Our key features is the way we have integrated teams of highly qualified engineers into an Attorney practice which includes, taking Partners, associates, professional staff and consultants together:
|
|
|
|
|
• 13 Avocats ou Juristes, dont les 6 à 7 années d’études scientifiques, ont été sanctionnées par des diplômes des plus prestigieuses Ecoles Nationales Supérieures d’Ingénieurs françaises (Ecole Polytechnique, ENS-Télecommunications, ENS-Industries Chimiques Nancy, ENS-Chimie Strasbourg, ENS-Chimie Paris, ENSPS, ENS-Arts & Industrie Strasbourg, ENS-Agronomie Toulouse,) ou étrangères (London Impérial Collège, Technische Hogeschool Delft)
|
• 13 barristers or lawyers whose scientific training, involving 6 to 7 years study, won them diplomas from the most prestigious French University Engineering schools (ENS): Ecole Polytechnique, ENS-Chimie Strasbourg, ENS-Télécommunications, ENS-Electricité Paris, ENS-Industries Chimiques Nancy, ENS-Arts & Industrie Strasbourg, ENS-Chimie Paris, ENS-Agronomie Toulouse, ENS-Physique Strasbourg or from abroad (Imperial College London, Technische Hogeschool Delft)
|
|
• 12 Avocats de Propriété Intellectuelle, dont 4 ont en outre les diplômes couronnant leurs 6 à 7 années d’études scientifiques dans les plus grandes écoles Nationales Supérieures d’Ingénieurs citées ci-dessus
|
• 12 Intellectual Property attorneys, 4 of whom additionally hold diplomas crowning their 6-7 years of scientific study from the most prestigious French University Engineering Schools (see above)
|
|
• 13 mandataires (European Patent Attorneys) auprès de l’Office Européen des Brevets à Munich
En fait:
|
• 13 European Patent Attorneys, representing clients before the European Patent Office in Munich
In fact:
|
|
• 23 ingénieurs de Grandes Ecoles ayant différentes formations scientifiques
|
• 23 scientists trained in varying scientific and technical qualifications
|
|
• 28 Juristes spécialisés en Propriété Intellectuelle
|
• 28 lawyers who are qualified to practice intellectual property
|
|
A notre connaissance, nul autre Cabinet en Europe ne dispose d’un tel nombre de collaborateurs ayant la double formation scientifique et juridi-que.
|
To the best of our knowledge, there is no other firm in Europe that includes so many staff members who are highly qualified both technically and in law.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
 |
 |
Droit Social - Jurisprudence
|
| PANORAMA DE DROIT SOCIAL - La jurisprudence de la Cour de Cassation Par François TAQUET, Professeur de Droit Social, Avocat, Conseil en Droit Social, Conseiller scientifique du réseau GESICA |
 |
|
|
|
|